x

Настройки

Календарь: Включить | Выключить
Опрос: Включить | Выключить
Мини панель: Включить | Выключить
Оформление: Динамичное | Статичное | rage
x

Аниме в Курске

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Аниме в Курске » БолталКа » Западные легенды


Западные легенды

Сообщений 1 страница 18 из 18

1

Откуда у нихонов такая страсть брать за основу анимешечки/манги какую-либо западную легенду или культовое произведение западной же литературы и переиначивать их на свой лад? В частности элементы легенды о короле Артуре встречаются в Солитере (Экскалибур) и не только в нем, библейские мотивы есть в NGE (Копье Лонгиния, ангелы; в DGM), что-то из алхимии (уроборос в FMA, принцип равного обмена, големы, философсий камень, логос и Гермес в Hellsing). Элементы католической фагготрии присутсвуют в Hellsing и Trinity Blood, элементы скандинавской мифологии есть в Ah my Goddess. Заачем брать за основу реально существующего исторического персонажа и присваивать его имя и некоторые черты характера персонажу анимешному, чтобы в итоге получить лолгибрид? Примеры же: Иммельман, Штайн, Алукард и еще множество других персонажей, я уверен, ты вспомнишь кого-нибудь еще.
Ведь есть же до кучи интересностей в японской истории и фольклоре, зачем, зачем они это делают?

0

2

Я думаю, что как многие западные люди получают удовольствие от знакомства с культурой востока (например, приобщаются к аниме, феншую и пр.), так и многие японцы с удольствием знакомятся с культурой запада. Если я не ошибаюсь, в своё время их удивил детектив как жанр - потому что подобного своего у них не было. Эдогава Рампо взял себе псевдоним в честь Эдгара По (его имя - транскрипция имени писателя на японский) и тоже начал писать детективы. Плюс, они должно быть, учитывают аудиторию - аниме сейчас производится не только для себя, но и на экспорт - продают нам наших же персонажей и героев, черти.

Templarr написал(а):

Ведь есть же до кучи интересностей в японской истории и фольклоре, зачем, зачем они это делают?

Они и свой собственный фольклор переделывают - в Самурае Чамплу или Наруте, и тд и тп .
А в Соул Итере они просто стебутся - и над Штейном, и над Капоне, и над экскалибуром. Упоминают даже ведьму из Блэр.
Плюс не забудь классический японский комплекс - что они все маленькие и черноволосые. Не удалось бы во всех аниме, столь различных между собой по стилям и рисовке, адекватно использовать персонажей кислотноцветных волос. Думаю им интересно рисовать и настоящих блондинов или рыжих, которых в их фольклоре отыскать трудно.
Но это, в общем, моё мнение, если кто не согласен - спорьте, главное по печени не бейте....

+3

3

Кстати, позже ещё подумалось, что можно провести такую аналогию - "за тридевять земель, за тридевять лесов..." в наших сказках и "в Англии" это пимерно то же самое. Удалённость событий от места проживания отчасти удовлетворяет жажду приключений - нам ведь не так интересно, что происходит у нас, здесь, то же, что происходит за рубежом, особенно там, где мы вряд ли когда-нибудь сумеем побывать, интригует намного больше. Думаю, это распространяется и на японцев.
Плюс ещё один маленький  довод, упоминание о котором в наше время, на мой взгляд, звучит даже немного пошло - культурная глобализация.

+1

4

А я вот вспомнил недавносмотренное Fate Stay Night, так там отсылки на почти всех крутых в рамках конкретного народа героев средневекового и более раннего эпоса, вспомнили даже Кухулина и Гилгамеша, а вот про Зигфрида почему-то забыли (есчё Русского и Китайского героя тож явно не хватает). Мне стало интересно, почему на Английскую кельтскую мифологию и Скандинавскую налегают, а немецкую игнорируют - мож тут вносит свой вклад обида, что Японская культура понесла основной урон по вине Немцев? Более того они почти все не свои мифы так иначе каверкают (алукарД-Дракула, Ева, в Fate Артур - женьщина), а своё не трогают в корне, а только осовременивают? я об этом особо не думал, потому как Японцы особой ксенофобией не страдают и с удавольствием воспринимают чужую культуру... Мож у кого есть мысли на этот счёт?

А вот почему они обращаются к иноземной мифологии и исторической культуре - понятно: во-первых, им всё своё уже известно и описано за не одну сотню лет, а во-вторых, где ж так не делают? в голивуде американтсы снимают про мумий, ацтеков, китайские армии, одисею и атлантов...причём тоже коверкают безбожно историю, но тут причину вижу в том, что то лучше, что лучше продастся. У нас же другая тенденция - мы обращаемся к своей истории, потому как есчё много в ней спорных моментов, но вижу скоро, что и они все будут обсосаны и будем смотреть мувик про бой Кеншина и Берна в постановке Фёдора Бондарчука.

Культурная глобализация, кнешно, (куда без неё) но не стоит забывать про стериотипность человеческого мышления - у Японцев она есчё глубже чем у других, а у анимешнигов тоже весьма развита (каноны жанра, всякие стандартные заготовки итп), так что некоторые действия местный человек не может совершить (вспомним хоть Sword of Stranger или самураев Чамплу)

0

5

FYNJY написал(а):

Мне стало интересно, почему на Английскую кельтскую мифологию и Скандинавскую налегают, а немецкую игнорируют - мож тут вносит свой вклад обида, что Японская культура понесла основной урон по вине Немцев?

Мне кажется, это уже устоявшаяся тенденция - английские/кельтские/британские мифологии вкупе со скандинавскими более популярны -может быть, из-за Профессора, ведь он строил свой мир как раз на них (нет, конечно, не только на них, например, имя дракона "Смок" это, если я не ошибаюсь, из польского). Многие имена, троллей и гномов он взял у нордов, эльфы, сильно изменившись (мне даже немного обидно за них - уж совсем сильно они там изменились, так что ничего общего с оригиналом не осталось - почитайте интереса для народные сказки Англии, сказки Киплинга или Сюзанну Кларк), также заняли своё место...
А теперь мы себе по-другому этих самых троллей, гномов и эльфов не представляем.
Или легенда о короле Артуре - её довольно много и в литературе обыгрывали, и в фильмах и мультфильмах (я по детству обожал диснеевский "Меч в камне", снятый по книге Т.Х. Уайта), с которыми, я думаю, японцы с удовольствием знакомились.
Закономерным свидетельством того что японцы вполне воспринимают европейскую культуру может продемонстрировать то, как они переняли штамп про нацистов: не только доблестные Индианы Джонсы и Иваны Тёркины плечо о плечо с Хеллбоем и Капитаном Америкой сражаются с мерзкими бесчеловечными nazi, но даже Эдуарды Эльрики и Алукарды Бремстокеровичи...
Что-то стал я расплываться мыслью по древу... В общем, если постараться выразить мысль покороче - что было популярно у нас, стало популярно и у них, если, конечно, им это импонировало. Вспомните Чебурашку...
PS а вот Ильёв Муромцев японцы видать, не заценили.

0

6

Отец Сергий написал(а):

мыслью по древу

мысью - белкой... эт не то чтоп придираюсь, хотя и Тёркин был Василием))
Муромцев в современной анимации с одним и теми же актерами в роли царя, принцессы и богатыря и я не оценил...

Но вот насчёт восприимчивости Японцев - тут интереснее: ведь они переделывают под себя, а не тупо копируют (американцы спящие на полу, рыцари сражающиеся мечём без щита, иностранные спортсмены выкрикивающие названия приёмов итп)...
А вот что для жанра фэнтэзи сделал тотже РОЛФ - сейчас 90% гномов такие, 80% - эльфов, 70% - жрецов и магов и 60% воров... Или для американской анимации про супергероев и трансормеров и тп... Оригинальности им не занимать -  так снимать анимацию просто про жизнь (Нана, Бек, 5см\с итп) этого другие даже сейчас не могут... а Финальное фэнтэзи - некопируемо! Ещё более весомый вклад чем в жанр фэнтэзи они сделали в файтинги - голивуд снял фильм по анимации по игре (стритфайтер - во втором случае анима распостранялась бесплатно в тч на западе ради рекламы)... И наконец киберпанк и прапанк -> когда в книгах отшумели Жульверны, а затем и американские последователи-фантасты парапанка и послевоенные умы освободились для новой фантастики, тогда началась эпоха освоения космоса, уступившая затем  место киберпанку, который тихонько зачах к началу этого века. Но это у нас, а в Японии всё только начиналось - как красиво нарисованы Ласт Экзайл, Лапута, Ксеносага, Бибоп, Синдром одиночки и даже совсем непонятная в виде анимации, но всё равно заставляющая задуматься Бляма! жанры, которые у нас объявлены как бесперспективняк, они хватают и делают красиво!!! Я как-то читал эссе Профессора "О волшебной сказке", так там описаны несколько основных принципов жанра (читай - фэнтэзи, ведь он сам определял так волшебную сказку без Фэйри) - если посмотреть на старые фэнтези-аниме, то там всё чётко предсказуемо, там стебуться со стереотипов героев, с того что они вопще в сериале и тп, но ни разу не стебались с самой возможности колдовать... в самом начале Рубак - вроде для детей идёт беседа про месячные и прочее - темы нашей жизни, которые ребёнку не надо пока знать и чего на западе ниразу не покажут... (а ещё есть вполне нормальные анимации про то как педофил или извращенец или гей - нормальный мужик ...типа Ширайзе или кого есчё)... У них что-то в голове прикручено не так как у нас, а нам - тем кому это нравится - видимо подсознательно хочется, чтобы это было прикручено и в своей голове одновременно и так как сейчас и так как у них...

0

7

FYNJY написал(а):

Муромцев в современной анимации с одним и теми же актерами в роли царя, принцессы и богатыря и я не оценил..

Честно говоря, я об этих современныхмультфильмах даже не думал, когда Ильёв Муромцев вспоминал. Я в первую очередь имел в виду фольклорно - сказочный образ, ну, может быть, ещё советские киноленты - в качестве заграничной диковинки они должны были бы довольно забавно восприниматься японцами, по-моему, но увы.
А вообще мне иногда бывает обидно за отсутствие нормальной русской тематики в аниме - как меня, помнится, радовали надписи и указатели на русском в ковое Бибопе...
Хочу аниме с нормальной русской тематикой! И чтоб нормальной! А то у америкосов мы - банда бухих придурков в шапко-ушанках, причём ни в одном, по-моему, американском фильме, ни один русский не говорит по-русски членораздельно - приходится читать английские субтитры...
Хотя Шварца с его "Хуликанами" я люблю...

0

8

http://xmages.net/out.php/i65374_00000750681993577588620m549x500.jpg

0

9

А вот что для жанра фэнтэзи сделал тотже РОЛФ - сейчас 90% гномов такие, 80% - эльфов, 70% - жрецов и магов и 60% воров...

Ой вей-вей. А причину со следствием не путаешь? РОЛФ вышел в 90-ом году, и вся фентезийная тематика с его стереотипами (большие(!) эльфы, коренастые гномы, юркие воры и тд.) уже обыгрывались западниками лет как 40. Единственное, что привнесли в фентези японцы на тот момент - это эльфийские уши, торчащие в сторону.

0

10

Ага, эдакие ослиные уши

0

11

Когда я говорил про стереотипность - визуального образа! описание в книге - одно, а вот эти плащи, наплечники, форма лица итп - до того они были не такими, а сейчас на картинках тяжко найти других) Образ священника - известный (серый плащь, посох, всё), а вот именно такой... коренастый гном из Вархама - одно, а коренастый из ККИ Берсерк - другое (кста, там они прям как скрины из ролфы)... и гном гному рознь... а про такую одежду эльфиег -> Толкиен бы носовыми кровотечениями рукописи бы попортил))

ПС: уши - жгут!

0

12

О тут моя любимая фраза будет прям в тему "От нехватки собственного..." :D  Просто придумалось уже очень много, невольно начинаешь повторяться. Даже твоя собственная идея уже где-то раньше была использована, а ты этого не знаешь. И вот не знаешь чему удивляться "своей гениальности или своей необразованности". В мозг мангакам не могу пробраться, может они думаю ,что западная культура никому не известна и под шумок будут идеи тырить?)

0

13

Тут надо ещё принять во внимание, что советские учёные начала 20ого века (историки) создали свои мифы, которые мы сейчас знаем. Так как чтобы написать какой-нибудь труд в этом направлении надо либо сослаться на кого-то, либо опровергнуть то что кто-то сказал, причём опровергнуть опираясь на кого-то или эксперимент (а о каком эксперименте может идти речь, когда изучаются мифы?). Так многое цензурировалось в советское время (не был Ахил гомосеком и Зевс не резал яйтса отцу), а потом с лёгкой подачи Николая Куна все начали повторять. Так и японцы имеют свой взгляд на мифологии разных народов. Вот недавно смотрел Истории Чудовищ, так там рассказывали о Вальгалле: "это в скандинавской мифологии дом бога войны и его жены валькирии, куда после смерти приходили пировать павшие войны"... Видимо их цензура так воспринимает вальгаллу. Уверен у арабов считают, что в Вальгалле войны не только пьют и сражаются но и непременно устраивают с местным вариантом гурий оргии (с валькириями)...

0

14

FYNJY
А что если рассматривать родные мифологии? не искать общее начало, а имено то, что придумалось в данной стране? Там тоже есть свои схожие идеи в некоторых местах. А так если все подгонять под происторию всех мифов, то это и есть объяснение. Но у некоторых мифов нету древнегреческой "бороды".

-1

15

1nutter
Не понял чего-то... перефразируй. Запутанно изъяснился. Ну тут в теме схвачены западные легенды в японской анимации, поэтому родные мифы будут как-то не так интерпретировать только в другой стране. Схожие с чем? Врядли в Японии была своя Вальгалла для скандинавов, павших в битве%) И у скандинавских мифов мало древнегреческого, так как основа жизни была разная и переселение не от туда вроде как происходило. Хотя в немецких мифах много греческого находят...но это скорее всего по тому, что эти мифы к нам пришли записанные римлянами и лично Гаем Юлием в "истории северной войны"...

0

16

FYNJY
Я имел ввиду, что не обязательно идет плагиат. Почему ценяться новые идеи? потому-что дофига уже придумалось. И не украсть чего-либо тоже трудно. Мы вдохновляемся чем либо или кем либо. Взять туже Вальгаллу, рай для воинов, такое есть не только у скандинавев, почему они не могли к племен мая это украсть. И идея сама по себе не такая уж и оригинальная.
Это вспомнился случай, когда 2 компаии судились из-за обложки к играм серии Дакар. У одной красный джип на фоне дороге и у другой красный джип на фон дороге. Обложки похоже, но это не оригинально так.
До Гая мог еще-кто придумать, до того, кто-то еще.
Я не спорю, бывает наглым образом крадут , и переделывают на свой лад.

Но у меня вопросы были в другом, как можно рассмотреть мифы имено этой страны? это никому не принадлжеить, это достояние народа. Этим могут пользоваться люди, почему они не имеют права пользоваться? Это как сделать игру по сказкам Братьев Грмм - никому ты ничего не должен, а если по Стругацким, то будь добр им отстегнуть. Все нужно купить, уж мир такой у нас.

0

17

1nutter
Да кто вообще говорит, что это плохо? Речь идёт не об этом. Грубо говоря, имеется ввиду что я видел мало аниме с японской мифологией, зато много с европейской.

[offtopic]>> Но у меня вопросы были в другом, как можно рассмотреть мифы имено этой страны? это никому не принадлжеить, это достояние народа. Этим могут пользоваться люди, почему они не имеют права пользоваться? Это как сделать игру по сказкам Братьев Грмм - никому ты ничего не должен, а если по Стругацким, то будь добр им отстегнуть. Все нужно купить, уж мир такой у нас.

Почитай законы. Там идея заключается в том, что авторские права действуют пока живёт автор + ещё лет 40-70(точно не помню) потом это становится народным достоянием т.е. пользуйся как хочешь. Но в этой теме о легальности говорить как то не к месту.
[/offtopic]

0

18

Templarr
может у меня так получилось, что это плохо, но я не имел это ввиду) Мне впринципе по-барабану, главное, чтобы обыграли хорошо.
И более старое аниме больше с японской , чем с европойской. Это щас косить начинают очень сильно. Зато обыграна у японцев идея порою лучше, чем у друзей с Европы.

0


Вы здесь » Аниме в Курске » БолталКа » Западные легенды